Lucas 20:35

mas os que forem havidos por dignos de alcançar o mundo vindouro e a ressurreição dos mortos nem hão de casar, nem ser dados em casamento;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas os que são havidos por dignos de alcançar a era vindoura e a ressurreição dentre os mortos não casam, nem se dão em casamento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os que forem havidos por dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dos mortos, nem hão de casar, nem ser dados em casamento;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas os que são considerados dignos de alcançar a era vindoura e a ressurreição dentre os mortos não casam, nem se dão em casamento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas as pessoas que merecem alcançar a ressurreição e a vida futura não vão casar lá,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas os que forem considerados dignos de tomar parte na era que há de vir e na ressurreição dos mortos não se casarão nem serão dados em casamento,

Nova Versão Internacional

Mas, na era futura, aqueles que forem considerados dignos de ser ressuscitados dos mortos não se casarão nem se darão em casamento,

Nova Versão Transformadora

Mas os que por dignos forem havidos de alcançar aquelle seculo, e a resurreição dos mortos, nem se hão de casar, nem ser dados em casamento.

1848 - Almeida Antiga

mas os que são considerados dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem se casam, nem se dão em casamento;

Almeida Recebida

todavia, os que forem julgados dignos de tomar parte no mundo vindouro e na ressurreição dos mortos não mais se casarão nem serão prometidos para matrimônio,

King James Atualizada

But those to whom is given the reward of the world to come, and to come back from the dead, have no wives, and are not married;

Basic English Bible

But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,

New International Version

but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:

American Standard Version

Lucas 20

e o segundo
e o terceiro também a tomaram, e, igualmente, os sete. Todos eles morreram e não deixaram filhos.
E, por último, depois de todos, morreu também a mulher.
Portanto, na ressurreição, de qual deles será a mulher, pois que os sete por mulher a tiveram?
E, respondendo Jesus, disse-lhes: Os filhos deste mundo casam-se e dão-se em casamento,
35
mas os que forem havidos por dignos de alcançar o mundo vindouro e a ressurreição dos mortos nem hão de casar, nem ser dados em casamento;
porque já não podem mais morrer, pois são iguais aos anjos e são filhos de Deus, sendo filhos da ressurreição.
E que os mortos hão de ressuscitar também o mostrou Moisés junto da sarça, quando chama ao Senhor Deus de Abraão, e Deus de Isaque, e Deus de Jacó.
Ora, Deus não é Deus de mortos, mas de vivos, porque para ele vivem todos.
E, respondendo alguns dos escribas, disseram: Mestre, disseste bem.
E não ousavam perguntar-lhe mais coisa alguma.