Voltando-se, porém, repreendeu-os e disse:
Vós não sabeis de que espírito sois. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
But he turned, and rebuked them.
American Standard Version
But turning round he said sharp words to them.
Basic English Bible
Ele porém, voltando-se, repreendeu-os, e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.
Almeida Recebida
Jesus, porém, voltando-se os repreendeu [e disse:
Vós não sabeis de que espírito sois]. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jesus, porém, se voltou para eles e os repreendeu.
Nova Versão Transformadora
Porém Jesus, virando-se para eles, os repreendeu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
But Jesus turned and rebuked them.
New International Version
Mas Jesus, mirando-os, admoestou-lhes severamente: ´Não sabeis vós de que espécie de espírito sois?
King James Atualizada
Mas Jesus, voltando-se, os repreendeu, dizendo: "Vocês não sabem de que espécie de espírito são, pois o Filho do homem não veio para destruir a vida dos homens, mas para salvá-los";
Nova Versão Internacional
Voltando-se, porém, repreendeu-os, e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém virando-se elle, reprehendeo-os, e disse: vósoutros não sabeis de que espirito sois.
1848 - Almeida Antiga
Mas Jesus, voltando-se, os repreendeu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários