E, havendo-se eles calado, tomou Tiago a palavra, dizendo: Varões irmãos, ouvi-me.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:
American Standard Version
Depois que se calaram, Tiago, tomando a palavra, disse: Irmãos, ouvi-me:
Almeida Recebida
Depois que eles terminaram, falou Tiago, dizendo: Irmãos, atentai nas minhas palavras:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And when they had come to an end, James, answering, said, My brothers, give ear to me:
Basic English Bible
Quando eles terminaram de falar, Tiago disse: - Meus irmãos, escutem!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando terminaram de falar, Tiago se levantou e disse: ´Irmãos, ouçam-me!
Nova Versão Transformadora
When they finished, James spoke up. "Brothers," he said, "listen to me.
New International Version
Quando acabaram de compartilhar, Tiago pediu a palavra e arrazoou-lhes: ´Irmãos, ouvi-me:
King James Atualizada
Quando terminaram de falar, Tiago tomou a palavra e disse: "Irmãos, ouçam-me.
Nova Versão Internacional
E, havendo-se eles calado, tomou Tiago a palavra, dizendo: Varões irmãos, ouvi-me.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E havendo-se estes calado, respondeo Jacobo, dizendo: Varoens irmãos, ouvi-me.
1848 - Almeida Antiga
Depois que eles terminaram, Tiago tomou a palavra e disse: - Irmãos, ouçam o que tenho a dizer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários