E, tendo passado por Mísia, desceram a Trôade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
and passing by Mysia, they came down to Troas.
American Standard Version
Então, passando pela Mísia, desceram a Trôade.
Almeida Recebida
E, tendo contornado Mísia, desceram a Trôade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And going past Mysia, they came down to Troas.
Basic English Bible
Então atravessaram a Mísia e chegaram à cidade de Trôade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim, seguiram viagem pela Mísia até o porto de Trôade.
Nova Versão Transformadora
So they passed by Mysia and went down to Troas.
New International Version
Então, contornando a Mísia, desceram para Trôade.
King James Atualizada
Então, contornaram a Mísia e desceram a Trôade.
Nova Versão Internacional
E, tendo passado por Mísia, desceram a Troas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E passando de largo a Mysia, descêrão a Troas.
1848 - Almeida Antiga
E, tendo contornado Mísia, foram a Trôade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários