E, tendo passado por Mísia, desceram a Troas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, tendo contornado Mísia, desceram a Trôade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, tendo passado por Mísia, desceram a Trôade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, tendo contornado Mísia, foram a Trôade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então atravessaram a Mísia e chegaram à cidade de Trôade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, contornaram a Mísia e desceram a Trôade.
Nova Versão Internacional
Assim, seguiram viagem pela Mísia até o porto de Trôade.
Nova Versão Transformadora
E passando de largo a Mysia, descêrão a Troas.
1848 - Almeida Antiga
Então, passando pela Mísia, desceram a Trôade.
Almeida Recebida
Então, contornando a Mísia, desceram para Trôade.
King James Atualizada
And going past Mysia, they came down to Troas.
Basic English Bible
So they passed by Mysia and went down to Troas.
New International Version
and passing by Mysia, they came down to Troas.
American Standard Version
Comentários