E os apóstolos davam, com grande poder, testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Com grande poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os apóstolos davam, com grande poder, testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Com grande poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Com grande poder os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e Deus derramava muitas bênçãos sobre todos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com grande poder os apóstolos continuavam a testemunhar da ressurreição do Senhor Jesus, e grandiosa graça estava sobre todos eles.
Nova Versão Internacional
Com grande poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e sobre todos eles havia grande graça.
Nova Versão Transformadora
E os Apostolos davão testemunho da resurreição do Senhor Jesus com grande esforço; e em todos elles havia grande graça.
1848 - Almeida Antiga
Com grande poder os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
Almeida Recebida
Com grande poder os apóstolos continuavam a pregar, testemunhando da ressurreição do Senhor, e maravilhosa graça estava sobre todos eles.
King James Atualizada
And with great power the Apostles gave witness of the coming back of the Lord Jesus from the dead; and grace was on them all.
Basic English Bible
With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus. And God's grace was so powerfully at work in them all
New International Version
And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
American Standard Version
Comentários