Romanos 1:19

porquanto o que de Deus se pode conhecer neles se manifesta, porque Deus lho manifestou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porquanto o que de Deus se pode conhecer é manifesto entre eles, porque Deus lhes manifestou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto o que de Deus se pode conhecer neles se manifesta, porque Deus lho manifestou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois o que se pode conhecer a respeito de Deus é manifesto entre eles, porque Deus lhes manifestou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus castiga essas pessoas porque o que se pode conhecer a respeito de Deus está bem claro para elas, pois foi o próprio Deus que lhes mostrou isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois o que de Deus se pode conhecer é manifesto entre eles, porque Deus lhes manifestou.

Nova Versão Internacional

Sabem a verdade a respeito de Deus, pois ele a tornou evidente.

Nova Versão Transformadora

Porquanto o que de Deos se pode conhecer, nelles está manifesto: por que Deos lho manifestou.

1848 - Almeida Antiga

Porquanto, o que de Deus se pode conhecer, neles se manifesta, porque Deus lhes manifestou.

Almeida Recebida

pois o que de Deus se pode conhecer é evidente entre eles, porque o próprio Deus lhes manifestou.

King James Atualizada

Because the knowledge of God may be seen in them, God having made it clear to them.

Basic English Bible

since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

New International Version

because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

American Standard Version

Romanos 1

Eu sou devedor tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a ignorantes.
E assim, quanto está em mim, estou pronto para também vos anunciar o evangelho, a vós que estais em Roma.
Porque não me envergonho do evangelho de Cristo, pois é o poder de Deus para salvação de todo aquele que crê, primeiro do judeu e também do grego.
Porque nele se descobre a justiça de Deus de fé em fé, como está escrito: Mas o justo viverá da fé.
Porque do céu se manifesta a ira de Deus sobre toda impiedade e injustiça dos homens que detêm a verdade em injustiça;
19
porquanto o que de Deus se pode conhecer neles se manifesta, porque Deus lho manifestou.
Porque as suas coisas invisíveis, desde a criação do mundo, tanto o seu eterno poder como a sua divindade, se entendem e claramente se veem pelas coisas que estão criadas, para que eles fiquem inescusáveis;
porquanto, tendo conhecido a Deus, não o glorificaram como Deus, nem lhe deram graças; antes, em seus discursos se desvaneceram, e o seu coração insensato se obscureceu.
Dizendo-se sábios, tornaram-se loucos.
E mudaram a glória do Deus incorruptível em semelhança da imagem de homem corruptível, e de aves, e de quadrúpedes, e de répteis.
Pelo que também Deus os entregou às concupiscências do seu coração, à imundícia, para desonrarem o seu corpo entre si;