o qual recompensará cada um segundo as suas obras,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
who will render to every man according to his works:
American Standard Version
que retribuirá a cada um segundo as suas obras:
Almeida Recebida
que retribuirá a cada um segundo o seu procedimento:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Who will give to every man his right reward:
Basic English Bible
pois ele recompensará cada um de acordo com o que fez.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele julgará cada um de acordo com seus atos.
Nova Versão Transformadora
God "will repay each person according to what they have done."
New International Version
Deus retribuirá a cada um segundo o seu procedimento.
King James Atualizada
Deus "retribuirá a cada um conforme o seu procedimento".
Nova Versão Internacional
O qual recompensará cada um segundo as suas obras;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O qual recompensará a cada hum segundo suas obras:
1848 - Almeida Antiga
que retribuirá a cada um segundo as suas obras:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários