o qual recompensará cada um segundo as suas obras,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
que retribuirá a cada um segundo o seu procedimento:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O qual recompensará cada um segundo as suas obras;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
que retribuirá a cada um segundo as suas obras:
2017 - Nova Almeida Aualizada
pois ele recompensará cada um de acordo com o que fez.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deus "retribuirá a cada um conforme o seu procedimento".
Nova Versão Internacional
Ele julgará cada um de acordo com seus atos.
Nova Versão Transformadora
O qual recompensará a cada hum segundo suas obras:
1848 - Almeida Antiga
que retribuirá a cada um segundo as suas obras:
Almeida Recebida
Deus retribuirá a cada um segundo o seu procedimento.
King James Atualizada
Who will give to every man his right reward:
Basic English Bible
God "will repay each person according to what they have done."
New International Version
who will render to every man according to his works:
American Standard Version
Comentários