Romanos 3:20

Por isso, nenhuma carne será justificada diante dele pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do pecado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

visto que ninguém será justificado diante dele por obras da lei, em razão de que pela lei vem o pleno conhecimento do pecado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso nenhuma carne será justificada diante dele pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do pecado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque ninguém será justificado diante de Deus por obras da lei, pois pela lei vem o pleno conhecimento do pecado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois ninguém é aceito por Deus por fazer o que a lei manda, porque a lei faz com que as pessoas saibam que são pecadoras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, ninguém será declarado justo diante dele baseando-se na obediência à lei, pois é mediante a lei que nos tornamos plenamente conscientes do pecado.

Nova Versão Internacional

Pois ninguém será declarado justo diante de Deus por fazer o que a lei ordena. A lei simplesmente mostra quanto somos pecadores.

Nova Versão Transformadora

Pelo que nenhuma carne será justificada diante delle pelas obras da Lei. Porque pela Lei he o conhecimento do peccado.

1848 - Almeida Antiga

Porquanto pelas obras da lei nenhuma carne será justificada diante dele; pois mediante a lei há o conhecimento do pecado.

Almeida Recebida

Portanto, ninguém será declarado justo diante dele confiando na obediência à Lei, pois é precisamente por meio da Lei que chegamos à irrefutável conclusão de que somos todos pecadores.

King James Atualizada

Because by the works of the law no man is able to have righteousness in his eyes, for through the law comes the knowledge of sin.

Basic English Bible

Therefore no one will be declared righteous in God's sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin.

New International Version

because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law [cometh] the knowledge of sin.

American Standard Version

Romanos 3

Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.
Em seus caminhos há destruição e miséria;
e não conheceram o caminho da paz.
Não há temor de Deus diante de seus olhos.
Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz aos que estão debaixo da lei o diz, para que toda boca esteja fechada e todo o mundo seja condenável diante de Deus.
20
Por isso, nenhuma carne será justificada diante dele pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do pecado.
Mas, agora, se manifestou, sem a lei, a justiça de Deus, tendo o testemunho da Lei e dos Profetas,
isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença.
Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus,
sendo justificados gratuitamente pela sua graça, pela redenção que há em Cristo Jesus,
ao qual Deus propôs para propiciação pela fé no seu sangue, para demonstrar a sua justiça pela remissão dos pecados dantes cometidos, sob a paciência de Deus;