Romanos 3:22

isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo, para todos [e sobre todos] os que creem; porque não há distinção,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

É a justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo, para todos e sobre todos os que creem. Porque não há distinção,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus aceita as pessoas por meio da fé que elas têm em Jesus Cristo. É assim que ele trata todos os que creem, pois não existe nenhuma diferença entre as pessoas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo para todos os que crêem. Não há distinção,

Nova Versão Internacional

somos declarados justos diante de Deus por meio da fé em Jesus Cristo, e isso se aplica a todos que creem, sem nenhuma distinção.

Nova Versão Transformadora

Convém a saber a justiça de Deos pela fé de Jesu-Christo, para todos, e sobre todos os que crêm: porque não ha differença.

1848 - Almeida Antiga

isto é, a justiça de Deus, que é pela fé de Jesus Cristo, para todos e sobre todos os que creem; pois não há distinção.

Almeida Recebida

isto é, a justiça de Deus, por intermédio da fé em Jesus Cristo para todas as pessoas que crêem. Porquanto não há distinção.

King James Atualizada

That is, the righteousness of God through faith in Jesus Christ, to all those who have faith; and one man is not different from another,

Basic English Bible

This righteousness is given through faith in Or [through the faithfulness of] Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,

New International Version

even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;

American Standard Version

Romanos 3

e não conheceram o caminho da paz.
Não há temor de Deus diante de seus olhos.
Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz aos que estão debaixo da lei o diz, para que toda boca esteja fechada e todo o mundo seja condenável diante de Deus.
Por isso, nenhuma carne será justificada diante dele pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do pecado.
Mas, agora, se manifestou, sem a lei, a justiça de Deus, tendo o testemunho da Lei e dos Profetas,
22
isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença.
Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus,
sendo justificados gratuitamente pela sua graça, pela redenção que há em Cristo Jesus,
ao qual Deus propôs para propiciação pela fé no seu sangue, para demonstrar a sua justiça pela remissão dos pecados dantes cometidos, sob a paciência de Deus;
para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.
Onde está, logo, a jactância? É excluída. Por qual lei? Das obras? Não! Mas pela lei da fé.