É, porventura, Deus somente dos judeus? E não o é também dos gentios? Também dos gentios, certamente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Or is God [the God] of Jews only? is he not [the God] of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
American Standard Version
É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,
Almeida Recebida
É, porventura, Deus somente dos judeus? Não o é também dos gentios? Sim, também dos gentios,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Or is God the God of Jews only? is he not in the same way the God of Gentiles? Yes, of Gentiles:
Basic English Bible
Ou será que Deus é somente Deus dos judeus? Será que não é também Deus dos não judeus? Claro que é!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Afinal, Deus é Deus apenas dos judeus? Não é também Deus dos gentios? Claro que sim!
Nova Versão Transformadora
Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
New International Version
Deus é Deus apenas dos judeus? Ora, não é Ele igualmente Deus de todos os povos? Evidente que sim, dos gentios também,
King James Atualizada
Deus é Deus apenas dos judeus? Ele não é também o Deus dos gentios? Sim, dos gentios também,
Nova Versão Internacional
É porventura Deus somente dos judeus? E não o é também dos gentios? Também dos gentios, certamente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He Deos por ventura somente Deos dos Judeos? e não o he tambem das Gentes? certamente que tambem o he das Gentes.
1848 - Almeida Antiga
Ou seria Deus apenas Deus dos judeus? Será que não é também Deus dos gentios? Sim, também dos gentios,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários