em quem temos a redenção pelo seu sangue, a saber, a remissão dos pecados;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
no qual temos a redenção, a remissão dos pecados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a saber, a remissão dos pecados;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
em quem temos a redenção, a remissão dos pecados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
É ele quem nos liberta, e é por meio dele que os nossos pecados são perdoados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
em quem temos a redenção, a saber, o perdão dos pecados.
Nova Versão Internacional
que comprou nossa liberdade e perdoou nossos pecados.
Nova Versão Transformadora
Em o qual temos a redempção por seu sangue, a saber a remissão dos peccados.
1848 - Almeida Antiga
em quem temos a redenção pelo seu sangue, a saber, o perdão dos pecados;
Almeida Recebida
em quem temos a plena redenção por meio do seu sangue, isto é, o perdão de todos os pecados.
King James Atualizada
In whom we have our salvation, the forgiveness of sins:
Basic English Bible
in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
New International Version
in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins:
American Standard Version
Comentários