Genesis 17:21

Mas a minha aliança eu estabelecerei com Isaque, o filho que Sara dará à luz para você, neste mesmo tempo, daqui a um ano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A minha aliança, porém, estabelecê-la-ei com Isaque, o qual Sara te dará à luz, neste mesmo tempo, daqui a um ano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O meu concerto, porém, estabelecerei com Isaque, o qual Sara te dará neste tempo determinado, no ano seguinte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O meu concerto, porém, estabelecerei com Isaque, o qual Sara te dará neste tempo determinado, no ano seguinte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas a minha aliança eu manterei com Isaque, o seu filho, que Sara dará à luz nesta mesma época, no ano que vem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas a minha aliança, eu a estabelecerei com Isaque, filho que Sara lhe dará no ano que vem, por esta época".

Nova Versão Internacional

Minha aliança, porém, será confirmada com Isaque, filho que Sara lhe dará por esta época, no ano que vem`.

Nova Versão Transformadora

Porém meu concerto estabelecerei com Isaac, ao qual Sara te parirá neste mesmo tempo, ao anno seguinte.

1848 - Almeida Antiga

O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano que vem.

Almeida Recebida

Todavia, a minha Aliança Eu manterei com Isaque, teu filho, que Sara dará à luz nesta mesma época, no ano que vem!`

King James Atualizada

But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.

Basic English Bible

But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year."

New International Version

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

American Standard Version

Genesis 17

Eu a abençoarei e darei a você um filho que nascerá dela. Sim, eu a abençoarei, e ela se tornará nações; reis de povos procederão dela.
Então Abraão se prostrou com o rosto em terra, e riu, dizendo consigo mesmo: ´Pode nascer um filho a um homem de cem anos? E será que Sara, com os seus noventa anos, ainda poderá dar à luz?`
Então Abraão disse para Deus: - Quem dera que Ismael vivesse sob a tua bênção!
Deus lhe respondeu: - Na verdade, Sara, a sua mulher, lhe dará um filho, e você o chamará de Isaque. Estabelecerei com ele a minha aliança, aliança perpétua para a sua descendência.
Quanto a Ismael, eu ouvi o pedido que você me fez: vou abençoá-lo, farei com que seja fecundo e o multiplicarei extraordinariamente; ele será pai de doze príncipes, e dele farei uma grande nação.
21
Mas a minha aliança eu estabelecerei com Isaque, o filho que Sara dará à luz para você, neste mesmo tempo, daqui a um ano.
Quando acabou de falar com Abraão, Deus se retirou dele, elevando-se.
Naquele mesmo dia, Abraão tomou o seu filho Ismael, e todos os escravos nascidos em sua casa, e todos os que ele tinha comprado com o seu dinheiro, todos os do sexo masculino que havia em sua casa, e circuncidou a carne do prepúcio de cada um, como Deus lhe havia ordenado.
Abraão tinha noventa e nove anos de idade quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio.
Ismael, seu filho, tinha treze anos quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio.
Abraão e seu filho, Ismael, foram circuncidados no mesmo dia.