Genesis 17:21

Mas a minha aliança eu manterei com Isaque, o seu filho, que Sara dará à luz nesta mesma época, no ano que vem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A minha aliança, porém, estabelecê-la-ei com Isaque, o qual Sara te dará à luz, neste mesmo tempo, daqui a um ano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O meu concerto, porém, estabelecerei com Isaque, o qual Sara te dará neste tempo determinado, no ano seguinte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O meu concerto, porém, estabelecerei com Isaque, o qual Sara te dará neste tempo determinado, no ano seguinte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas a minha aliança eu estabelecerei com Isaque, o filho que Sara dará à luz para você, neste mesmo tempo, daqui a um ano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas a minha aliança, eu a estabelecerei com Isaque, filho que Sara lhe dará no ano que vem, por esta época".

Nova Versão Internacional

Minha aliança, porém, será confirmada com Isaque, filho que Sara lhe dará por esta época, no ano que vem`.

Nova Versão Transformadora

Porém meu concerto estabelecerei com Isaac, ao qual Sara te parirá neste mesmo tempo, ao anno seguinte.

1848 - Almeida Antiga

O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano que vem.

Almeida Recebida

Todavia, a minha Aliança Eu manterei com Isaque, teu filho, que Sara dará à luz nesta mesma época, no ano que vem!`

King James Atualizada

But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.

Basic English Bible

But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year."

New International Version

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

American Standard Version

Genesis 17

Eu a abençoarei e darei a você um filho, que nascerá dela. Sim, eu a abençoarei, e ela será mãe de nações; e haverá reis entre os seus descendentes.
Abraão se ajoelhou, encostou o rosto no chão e começou a rir ao pensar assim: ´Por acaso um homem de cem anos pode ser pai? E será que Sara, com os seus noventa anos, poderá ter um filho?`
Então Abraão disse a Deus o seguinte: - Quem dera que Ismael vivesse abençoado por ti!
Mas Deus respondeu: - O que eu disse foi que Sara, a sua mulher, lhe dará um filho. E você o chamará de Isaque . Eu manterei a minha aliança com ele e com os seus descendentes, para sempre.
Também ouvi o seu pedido a respeito de Ismael; e eu o abençoarei e lhe darei muitos filhos e muitos descendentes. Ele será pai de doze príncipes, e eu farei com que os descendentes dele sejam uma grande nação.
21
Mas a minha aliança eu manterei com Isaque, o seu filho, que Sara dará à luz nesta mesma época, no ano que vem.
Quando acabou de falar com Abraão, Deus subiu e o deixou.
Naquele mesmo dia Abraão fez como Deus havia mandado. Ele circuncidou o seu filho Ismael e todos os outros homens da sua casa, incluindo os escravos nascidos na sua casa e os que tinham sido comprados de estrangeiros.
Abraão tinha noventa e nove anos quando foi circuncidado,
e o seu filho Ismael tinha treze.
Os dois foram circuncidados no mesmo dia.