Genesis 43:22

Trouxemos também outro dinheiro conosco, para comprar mantimento. Não sabemos quem pôs o nosso dinheiro nos sacos de cereal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Trouxemos também outro dinheiro conosco, para comprar mantimento; não sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro nos sacos de cereal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também trouxemos outro dinheiro em nossas mãos, para comprar mantimento; não sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro nos nossos sacos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também trouxemos outro dinheiro em nossas mãos, para comprar mantimento; não sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro nos nossos sacos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e também temos mais dinheiro aqui para comprar mantimentos. Nós não sabemos quem colocou o dinheiro nos sacos de mantimentos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

além de mais prata, para comprar comida. Não sabemos quem pôs a prata em nossa bagagem".

Nova Versão Internacional

Também trouxemos mais dinheiro para comprar mantimentos. Não fazemos ideia de quem colocou o dinheiro nos sacos`.

Nova Versão Transformadora

Tambem trouxemos outro dinheiro em nossas mãos, para comprar mantimento; não sabemos, quem tenha posto nosso dinheiro em nossos sacos.

1848 - Almeida Antiga

também trouxemos outro dinheiro em nossas mãos, para comprar mantimento; não sabemos quem tenha posto o dinheiro em nossos sacos.

Almeida Recebida

Entretanto, nós o trouxemos de volta e mais outra quantia para comprar mantimentos. Nós realmente não sabemos quem colocou nosso dinheiro nas sacas de trigo!`

King James Atualizada

As well as more money, with which to get food: we have no idea who put our money in our bags.

Basic English Bible

We have also brought additional silver with us to buy food. We don't know who put our silver in our sacks."

New International Version

And other money have we brought down in our hand to buy food: we know not who put our money in our sacks.

American Standard Version

Genesis 43

Ele fez como José lhe havia ordenado e levou os homens para a casa de José.
Os homens tiveram medo, porque foram levados à casa de José. E diziam: - É por causa do dinheiro que da outra vez voltou nos sacos de cereal que nós fomos trazidos para cá, para que possa nos acusar e atacar, nos escravizar e tomar os nossos jumentos.
E se aproximaram do administrador da casa de José, e lhe falaram à porta,
e disseram: - Meu senhor, já estivemos aqui uma vez para comprar mantimento.
Mas, quando chegamos à estalagem, ao abrir os sacos de cereal, eis que o dinheiro de cada um estava na boca do saco de cereal, nosso dinheiro intacto. Por isso, trouxemos esse dinheiro de volta.
22
Trouxemos também outro dinheiro conosco, para comprar mantimento. Não sabemos quem pôs o nosso dinheiro nos sacos de cereal.
O administrador disse: - Que a paz esteja com vocês! Não tenham medo. O seu Deus e o Deus do pai de vocês colocou esse tesouro nos sacos de cereal. Eu recebi o dinheiro que vocês trouxeram. Então ele trouxe Simeão para fora.
Depois, o administrador levou aqueles homens à casa de José e lhes deu água, e eles lavaram os pés. Também deu ração aos seus jumentos.
Então prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia, pois ouviram que ali haviam de comer.
Quando José chegou à sua casa, trouxeram-lhe para dentro o presente que tinham em mãos e se inclinaram até o chão diante dele.
Ele lhes perguntou como tinham passado e disse: - O pai de vocês, aquele velho de quem me falaram, vai bem? Ainda vive?