Genesis 43:27

Ele lhes perguntou como tinham passado e disse: - O pai de vocês, aquele velho de quem me falaram, vai bem? Ainda vive?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele lhes perguntou pelo seu bem-estar e disse: Vosso pai, o ancião de quem me falastes, vai bem? Ainda vive?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?

American Standard Version

And he said, How are you? is your father well, the old man of whom you were talking to me? is he still living?

Basic English Bible

E ele lhes perguntou como estavam e disse: Vosso pai, o velho de quem falastes, está bem? Ainda vive?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então ele lhes perguntou como estavam; e prosseguiu: vosso pai, o ancião de quem falastes, está bem? Ainda vive?

Almeida Recebida

Depois de cumprimentá-los, José quis saber: ´Como está seu pai, o senhor idoso do qual me falaram? Ainda está vivo?`.

Nova Versão Transformadora

José perguntou como iam passando e depois disse: - E como vai o pai de vocês, aquele velho de quem me falaram? Ele ainda vive?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

José os saudou amigavelmente e desejou saber: ´Como está vosso velho pai, de quem me falastes: ele ainda vive?

King James Atualizada

E ele lhes perguntou como estavam, e disse: Vosso pai, o velho de quem falastes está bem? ainda vive?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

He asked them how they were, and then he said, "How is your aged father you told me about? Is he still living?"

New International Version

Ele então lhes perguntou como passavam e disse em seguida: "Como vai o pai de vocês, o homem idoso de quem me falaram? Ainda está vivo? "

Nova Versão Internacional

E elle lhes perguntou como estavão, e disse: Vosso pai o velho, de quem dissestes, está bem? vive ainda?

1848 - Almeida Antiga

Genesis 43

Trouxemos também outro dinheiro conosco, para comprar mantimento. Não sabemos quem pôs o nosso dinheiro nos sacos de cereal.
O administrador disse: - Que a paz esteja com vocês! Não tenham medo. O seu Deus e o Deus do pai de vocês colocou esse tesouro nos sacos de cereal. Eu recebi o dinheiro que vocês trouxeram. Então ele trouxe Simeão para fora.
Depois, o administrador levou aqueles homens à casa de José e lhes deu água, e eles lavaram os pés. Também deu ração aos seus jumentos.
Então prepararam o presente, para quando José viesse ao meio-dia, pois ouviram que ali haviam de comer.
Quando José chegou à sua casa, trouxeram-lhe para dentro o presente que tinham em mãos e se inclinaram até o chão diante dele.
27
Ele lhes perguntou como tinham passado e disse: - O pai de vocês, aquele velho de quem me falaram, vai bem? Ainda vive?
Responderam: - O seu servo, nosso pai, vai bem e ainda vive. E abaixaram a cabeça e se inclinaram.
Quando José levantou os olhos, viu Benjamim, seu irmão, filho de sua mãe, e disse: - É este o irmão mais novo de vocês, de quem me falaram? E acrescentou: - Deus lhe conceda a sua graça, meu filho.
José, profundamente emocionado por causa do seu irmão, apressou-se e procurou um lugar onde chorar. Entrou no quarto e ali chorou.
Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: - Sirvam a refeição.
Serviram a comida dele numa mesa à parte, e a comida deles também numa mesa à parte. Também os egípcios que comiam com ele foram servidos numa mesa à parte, porque os egípcios não podiam comer com os hebreus, pois isso é abominação para os egípcios.