I Reis 20:35

Então, por ordem do Senhor, um dos discípulos dos profetas disse ao seu companheiro: - Por favor, me esmurre. Mas o homem se recusou a fazê-lo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

By the word of the Lord one of the company of the prophets said to his companion, "Strike me with your weapon," but he refused.

New International Version

Por determinação de Yahweh, o SENHO,R um dos discípulos dos profetas ordenou ao seu companheiro: ´Fere-me!`, mas o homem se recusou a fazê-lo.

King James Atualizada

Então um dos homens dos filhos dos profetas disse ao seu companheiro, pela palavra do Senhor: Ora fere-me. E o homem recusou feri-lo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por ordem do Senhor um dos discípulos dos profetas disse ao seu companheiro: "Fira-me", mas o homem se recusou a fazê-lo.

Nova Versão Internacional

Então hum dos varões dos filhos dos Prophetas disse a seu proximo, por palavra de Jehovah, fere-me óra: e o varão refusou ferilo.

1848 - Almeida Antiga

And a certain man of the sons of the prophets said unto his fellow by the word of Jehovah, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.

American Standard Version

Então, um dos discípulos dos profetas disse ao seu companheiro por ordem do Senhor: Esmurra-me; mas o homem recusou fazê-lo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And a certain man of the sons of the prophets said to his neighbour by the word of the Lord, Give me a wound. But the man would not.

Basic English Bible

Ora, certo homem dentre os filhos dos profetas disse ao seu companheiro, pela palavra do Senhor: Fere-me, peço-te. Mas o homem recusou feri-lo.

Almeida Recebida

Por ordem do Senhor Deus, um homem do grupo dos profetas pediu a um dos seus companheiros que lhe desse um soco. Mas o outro não quis bater nele,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, um dos homens dos filhos dos profetas disse ao seu companheiro, pela palavra do Senhor: Ora, fere-me. E o homem recusou feri-lo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Enquanto isso, o Senhor instruiu um dos membros de um grupo de profetas a dizer a outro: ´Dê um soco em mim!`, mas o homem se recusou a fazê-lo.

Nova Versão Transformadora

I Reis 20

Os restantes fugiram para Afeca e entraram na cidade, mas a muralha da cidade caiu sobre os vinte e sete mil homens que restaram. Ben-Hadade fugiu, veio à cidade e se escondia de câmara em câmara.
Então os seus servos lhe disseram: - Eis que temos ouvido que os reis da casa de Israel são reis clementes. Por isso, ponhamos panos de saco sobre os lombos e cordas ao redor da cabeça e vamos até o rei de Israel; pode ser que ele lhe poupe a vida.
Então se cingiram com pano de saco pelos lombos, puseram cordas ao redor da cabeça e foram falar com o rei de Israel. Disseram: - O seu servo Ben-Hadade manda dizer: ´Poupe-me a vida.` Acabe respondeu: - Então ele ainda está vivo? Ele é meu irmão.
Aqueles homens tomaram isto como um bom sinal, logo se aproveitaram dessa palavra e disseram: - Sim, o seu irmão Ben-Hadade! O rei disse: - Vão e tragam-no aqui. Então Ben-Hadade saiu para se encontrar com Acabe, e este o fez subir na sua carruagem.
Ben-Hadade lhe disse: - Vou restituir as cidades que o meu pai tomou do seu pai. Você poderá vender os seus produtos em Damasco, como o meu pai fez em Samaria. E Acabe respondeu: - Com esta aliança, deixarei que você fique livre. Então Acabe fez uma aliança com ele e o deixou ir embora.
35
Então, por ordem do Senhor, um dos discípulos dos profetas disse ao seu companheiro: - Por favor, me esmurre. Mas o homem se recusou a fazê-lo,
e por isso o discípulo dos profetas lhe disse: - Visto que você não obedeceu à voz do Senhor, eis que, tão logo você se afastar de mim, um leão o matará. Quando ele se afastou, um leão o encontrou e o matou.
Então o profeta encontrou outro homem e lhe disse: - Por favor, me esmurre. Ele o esmurrou e o feriu.
Então o profeta partiu e ficou esperando o rei no caminho, disfarçado com uma venda sobre os olhos.
Quando o rei ia passando, o profeta gritou: - Este seu servo estava saindo do meio da batalha, quando um companheiro se voltou e me trouxe um homem, dizendo: ´Vigie este homem. Se ele escapar, será a sua vida pela vida dele ou você pagará trinta e quatro quilos de prata.`
Enquanto este seu servo estava ocupado daqui e dali, o homem se foi. O rei de Israel respondeu: - Esta é a sua sentença. Você mesmo a pronunciou.