Então ele se apressou e tirou a venda dos olhos, e o rei de Israel reconheceu que era um dos profetas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Then the prophet quickly removed the headband from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets.
New International Version
Então o profeta rapidamente removeu o turbante que lhe protegia os olhos, e o rei prontamente o reconheceu como um dos profetas.
King James Atualizada
Então ele se apressou, e tirou a cinza de sobre os seus olhos: e o rei de Israel o reconheceu que era um dos profetas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o profeta rapidamente removeu a testeira dos olhos, e o rei o reconheceu como um dos profetas.
Nova Versão Internacional
Então elle se apressou, e tirou a cinza de sobre seus olhos: e o Rei de Israel o conheceo, que era hum dos Prophetas.
1848 - Almeida Antiga
And he hasted, and took the headband away from his eyes; and the king of israel discerned him that he was of the prophets.
American Standard Version
Então, ele se apressou e tirou a venda de sobre os seus olhos; e o rei de Israel reconheceu que era um dos profetas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Then he quickly took the head-band from his eyes; and the king of Israel saw that he was one of the prophets.
Basic English Bible
Então ele se apressou, e tirou o turbante de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
Almeida Recebida
Aí o profeta arrancou depressa o pano do rosto, e o rei Acabe reconheceu que era um dos profetas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, ele se apressou, e tirou a cinza de sobre os seus olhos; e o rei de Israel reconheceu que era um dos profetas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, sem demora, o profeta tirou a faixa dos olhos, e o rei de Israel reconheceu que era um dos profetas.
Nova Versão Transformadora
Comentários