II Reis 5:4

Então Naamã foi contar isso ao seu senhor, dizendo: - Assim e assim falou a jovem que é da terra de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said.

New International Version

Então Naamã comentou essa informação com seu senhor: ´Assim falou a menina israelita`.

King James Atualizada

Naamã foi contar ao seu senhor o que a menina israelita dissera.

Nova Versão Internacional

Então entrou Naamã e o notificou a seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então entrou Naaman, e notificou ao seu Senhor, dizendo: assim e assim fallou a menina, que he da terra de Israel.

1848 - Almeida Antiga

And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel.

American Standard Version

And someone went and said to his lord, This is what the girl from the land of Israel says.

Basic English Bible

Então, foi Naamã e disse ao seu senhor: Assim e assim falou a jovem que é da terra de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Naamã foi notificar a seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.

Almeida Recebida

Naamã contou ao rei o que a menina israelita tinha dito.

Nova Versão Transformadora

Então Naamã foi falar com o rei e contou o que a menina tinha dito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, entrou Naamã e o notificou a seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 5

Naamã, comandante do exército do rei da Síria, era grande homem diante do seu senhor e de muito conceito, porque por meio dele o Senhor tinha dado a vitória à Síria. Ele era herói de guerra, porém sofria de lepra.
Tropas saíram da Síria, e da terra de Israel levaram cativa uma menina, que ficou ao serviço da mulher de Naamã.
Um dia a menina disse à sua senhora: - Quem dera o meu senhor estivesse na presença do profeta que está em Samaria; ele o curaria da sua lepra.
04
Então Naamã foi contar isso ao seu senhor, dizendo: - Assim e assim falou a jovem que é da terra de Israel.
O rei da Síria respondeu: - Vá! Eu enviarei uma carta ao rei de Israel. Então Naamã partiu e levou consigo trezentos e quarenta quilos de prata, setenta e dois quilos de ouro e dez mudas de roupa.
Levou também ao rei de Israel a carta, que dizia: ´Tão logo esta carta chegar a você, saiba que eu lhe enviei Naamã, meu servo, para que você o cure da sua lepra.`
Quando o rei de Israel acabou de ler a carta, rasgou as suas roupas em sinal de medo e disse: - Por acaso sou Deus, com poder de tirar a vida ou dá-la, para que este envie a mim um homem para eu curá-lo de sua lepra? Como vocês podem notar e ver, ele está procurando um pretexto contra mim.
Mas, quando Eliseu, homem de Deus, ouviu que o rei de Israel havia rasgado as suas roupas, mandou dizer ao rei: - Por que o senhor rasgou as suas roupas? Deixe-o vir a mim, e ele saberá que há profeta em Israel.
Então Naamã foi com os seus cavalos e os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.