II Cronicas 18:24

Micaías respondeu: - Eis que você o verá no dia em que estiver correndo de quarto em quarto, tentando se esconder.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

American Standard Version

And Micaiah said, Truly, you will see on that day when you go into an inner room to keep yourself safe.

Basic English Bible

Por onde saiu o Espírito do Senhor para falar a ti? Disse Micaías: Eis que o verás naquele mesmo dia, quando entrares de câmara em câmara, para te esconderes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Respondeu Micaías: Eis que tu o verás naquele dia, quando entrares numa câmara interior para te esconderes.

Almeida Recebida

Micaías respondeu: ´Você descobrirá em breve, quando tentar se esconder em algum quarto secreto!`.

Nova Versão Transformadora

- Você descobrirá isso quando entrar em algum quarto dos fundos, tentando se esconder! - respondeu Micaías.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disse Micaías: Eis que o verás naquele dia, quando andares de câmara em câmara, para te esconderes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Micaiah replied, "You will find out on the day you go to hide in an inner room."

New International Version

Ao que Micaías respondeu: ´Tu o verás no dia que tiveres de vaguear de um aposento a outro a fim de te esconderes.`

King James Atualizada

Micaías respondeu: "Você descobrirá no dia em que estiver se escondendo de quarto em quarto".

Nova Versão Internacional

E disse Mica: Eis que o verás naquele dia, quando andares de câmara em câmara, para te esconderes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Micha, eis que no mesmo dia o verás: quando andarás de camra em camara, para te esconderes.

1848 - Almeida Antiga

II Cronicas 18

Então o Senhor perguntou: ´Quem enganará Acabe, o rei de Israel, para que vá e seja morto em Ramote-Gileade?` E um dizia uma coisa, e outro dizia outra coisa.
Então um espírito saiu, se apresentou diante do Senhor e disse: ´Eu o enganarei.` O Senhor perguntou: ´Como?`
Ele respondeu: ´Sairei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os profetas do rei.` Então o Senhor disse: ´Você conseguirá enganá-lo. Vá e faça assim.`
E agora eis que o Senhor pôs esse espírito mentiroso na boca destes seus profetas e o Senhor declarou que um mal vai lhe acontecer.
Então Zedequias, filho de Quenaana, chegou, deu uma bofetada em Micaías e perguntou: - Por qual caminho passou o Espírito do Senhor ao sair de mim para falar com você?
24
Micaías respondeu: - Eis que você o verá no dia em que estiver correndo de quarto em quarto, tentando se esconder.
Então o rei de Israel disse: - Prendam Micaías e levem-no de volta a Amom, governador da cidade, e a Joás, filho do rei.
E digam: ´Assim diz o rei: Metam este homem na cadeia e o ponham a pão e água, até que eu volte em paz.`
Micaías disse: - Se o rei de fato voltar em paz, é porque o Senhor não falou por meio de mim. E acrescentou: - Que todos os povos ouçam isto!
O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, foram atacar Ramote-Gileade.
O rei de Israel disse a Josafá: - Eu vou me disfarçar e entrar no combate, mas você use os seus trajes reais. E assim o rei de Israel se disfarçou, e eles entraram no combate.