Jo 10:12

Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vida me concedeste na tua benevolência, e o teu cuidado a mim me guardou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.

Nova Versão Internacional

Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.

Nova Versão Transformadora

Com a vida beneficencia me fizeste: e teu cuidado me guardou meu espirito.

1848 - Almeida Antiga

Vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito.

Almeida Recebida

Tens me concedido vida e misericórdia, e a tua providência tem conservado o meu espírito.

King James Atualizada

You have been kind to me, and your grace has been with me, and your care has kept my spirit safe.

Basic English Bible

You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit.

New International Version

Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.

American Standard Version

Jo 10

Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.`
´As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me teceste.
12
Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.
Mas ocultaste estas coisas no teu coração; e agora sei que este era o teu plano.
Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
Se for iníquo, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou envergonhado e olho para a minha miséria.
Porque, se levanto a cabeça, tu me caças como um leão feroz e de novo revelas o teu poder maravilhoso contra mim.
Renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.`