Jo 10:3

Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Parece-te bem que me oprimas, que rejeites a obra das tuas mãos e favoreças o conselho dos perversos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?

Nova Versão Internacional

Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?

Nova Versão Transformadora

Parece-te bem, que me opprimas? que regeites o trabalho de tuas mãos? e resplandeças sobre o conselho dos impios?

1848 - Almeida Antiga

Tens prazer em oprimir, em desprezar a obra das tuas mãos e favorecer o desígnio dos ímpios?

Almeida Recebida

Tens alguma satisfação em oprimir-me; afinal tu mesmo me criaste, como podes rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris com aprovação para o plano dos ímpios?

King James Atualizada

What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?

Basic English Bible

Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked?

New International Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

American Standard Version

Jo 10

´Estou cansado de viver. Darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
Pedirei a Deus: ´Não me condenes!` Faze-me saber o que tens contra mim.
03
Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.`
´As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.