Jo 10:5

São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days,

American Standard Version

Are your days as the days of man, or your years like his,

Basic English Bible

São os teus dias como os dias do mortal? Ou são os teus anos como os anos de um homem,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,

Almeida Recebida

Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,

Nova Versão Transformadora

Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,

New International Version

Os teus dias são como o de um frágil ser humano? O tempo e os dias para ti passam do mesmo modo que passam para o homem?

King James Atualizada

Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?

Nova Versão Internacional

São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

São teus dias, como os dias do homem? são teus annos, como os annos do varão?

1848 - Almeida Antiga

Jo 10

´Estou cansado de viver. Darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
Pedirei a Deus: ´Não me condenes!` Faze-me saber o que tens contra mim.
Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
05
São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.`
´As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?