Jo 10:3

Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Parece-te bem que me oprimas, que rejeites a obra das tuas mãos e favoreças o conselho dos perversos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?

Nova Versão Internacional

Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?

Nova Versão Transformadora

Parece-te bem, que me opprimas? que regeites o trabalho de tuas mãos? e resplandeças sobre o conselho dos impios?

1848 - Almeida Antiga

Tens prazer em oprimir, em desprezar a obra das tuas mãos e favorecer o desígnio dos ímpios?

Almeida Recebida

Tens alguma satisfação em oprimir-me; afinal tu mesmo me criaste, como podes rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris com aprovação para o plano dos ímpios?

King James Atualizada

What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?

Basic English Bible

Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked?

New International Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

American Standard Version

Jo 10

´Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
03
Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
´As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.