Jo 13:25

Queres aterrorizar uma folha levada pelo vento? E perseguirás a palha seca?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Queres aterrorizar uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás a palha seca?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porventura quebrantarás a folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura, quebrantarás a folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Atormentarás uma folha levada pelo vento? Perseguirás a palha?

Nova Versão Internacional

Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?

Nova Versão Transformadora

Porventura quebrantarás a folha arrebatada do vento? e perseguirás a a pragana seca?

1848 - Almeida Antiga

Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?

Almeida Recebida

És capaz de atormentar uma singela folha carregada pelo vento? Tens prazer em perseguir a palha seca?

King James Atualizada

Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?

Basic English Bible

Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?

New International Version

Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?

American Standard Version

Jo 13

Concede-me somente duas coisas, ó Deus, e assim não me esconderei de ti:
tira a tua mão de cima de mim, e não me amedronte o teu terror.`
´Interpela-me, e eu responderei; ou deixa-me falar, e tu responderás.
Quantas culpas e pecados tenho eu? Mostra-me a minha transgressão e o meu pecado.`
´Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
25
Queres aterrorizar uma folha levada pelo vento? E perseguirás a palha seca?`
´Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.
Também prendes os meus pés com correntes, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,
apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida pela traça.`