Jo 13:27

Também prendes os meus pés com correntes, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acorrentas os meus pés e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.

Nova Versão Internacional

Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tambem pôes meus pés no tronco, e attentas por todas minhas veredas: e te pôes marca nas solas de meus pés.

1848 - Almeida Antiga

Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet:

American Standard Version

And you put chains on my feet, watching all my ways, and making a limit for my steps;

Basic English Bible

Também pões os meus pés no tronco, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,

Almeida Recebida

Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.

Nova Versão Transformadora

Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.

New International Version

tu também acorrentas meus pés no tronco e sondas todos os meus desígnios e todas as minhas ações; traças um limite ao redor dos meus pés.

King James Atualizada

Jo 13

´Interpela-me, e eu responderei; ou deixa-me falar, e tu responderás.
Quantas culpas e pecados tenho eu? Mostra-me a minha transgressão e o meu pecado.`
´Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
Queres aterrorizar uma folha levada pelo vento? E perseguirás a palha seca?`
´Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.
27
Também prendes os meus pés com correntes, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,
apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida pela traça.`