Jo 21:3

Tenham paciência, e eu falarei; e, havendo eu falado, poderão zombar de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Suffer me, and I also will speak; And after that I have spoken, mock on.

American Standard Version

Let me say what is in my mind, and after that, go on making sport of me.

Basic English Bible

Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.

Almeida Recebida

Tolerai-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, podereis zombar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.

Nova Versão Transformadora

Tenham paciência enquanto falo; depois que eu terminar, vocês podem zombar de mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on.

New International Version

Permiti, portanto, que eu fale livremente, e, quando tiver encerrado minha tese, zombai à vontade de minha pessoa.

King James Atualizada

Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.

Nova Versão Internacional

Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Supportai-me, e eu fallarei: e havendo eu fallado, então vosoutros zombai.

1848 - Almeida Antiga

Jo 21

Então Jó respondeu:
´Ouçam com atenção as minhas palavras; seja esta a consolação que vocês me trazem.
03
Tenham paciência, e eu falarei; e, havendo eu falado, poderão zombar de mim.
Será que é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo para ficar impaciente?
Olhem para mim e fiquem pasmos, e ponham a mão sobre a boca.
Porque só de pensar nisso fico apavorado, e sinto um calafrio passar pelo meu corpo.`
´Como é que os ímpios continuam vivos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
Os seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, diante dos seus olhos.