Feras majestosas nunca pisaram essa vereda, e nenhum leão passou por ali.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Proud beasts do not set foot on it, and no lion prowls there.
New International Version
Os animais altivos jamais o pisaram, e nenhum leão caminhou por ali.
King James Atualizada
Os animais altivos não põem os pés nele, e nenhum leão ronda por ali.
Nova Versão Internacional
Nunca a pisaram filhos de animais altivos, nem o feroz leão passou por ela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nunca a pisarão filhos de animaes altivos: nem o feroz leão passou por ella.
1848 - Almeida Antiga
The proud beasts have not trodden it, Nor hath the fierce lion passed thereby.
American Standard Version
The great beasts have not gone over it, and the cruel lion has not taken that way.
Basic English Bible
Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão passou por ela.
Almeida Recebida
Nunca a pisaram feras majestosas, nem o leãozinho passou por ela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nenhum animal selvagem pisou nessas riquezas, nenhum leão pôs a pata sobre elas.
Nova Versão Transformadora
Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nunca a pisaram filhos de animais altivos, nem o feroz leão passou por ela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários