Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho descobre todas as cousas preciosas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho descobre todas as coisas preciosas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.
Nova Versão Internacional
Abrem túneis nas rochas e encontram pedras preciosas.
Nova Versão Transformadora
Dos rochedos faz sahir rios: e seus olhos vêr todo o precioso.
1848 - Almeida Antiga
Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
Almeida Recebida
Fazem túneis através das rochas e os seus olhos descobrem todos os tesouros da região.
King James Atualizada
He makes deep ways, cut through the rock, and his eye sees everything of value.
Basic English Bible
They tunnel through the rock; their eyes see all its treasures.
New International Version
He cutteth out channels among the rocks; And his eye seeth every precious thing.
American Standard Version
Comentários