Jo 30:4

Apanham malvas e folhas de arbustos e se alimentam de raízes de zimbro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Apanham malvas e folhas dos arbustos e se sustentam de raízes de zimbro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pegam ervas e cascas de árvores e se alimentam de raízes que não servem para comer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.

Nova Versão Internacional

Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.

Nova Versão Transformadora

Apanha vão malvas junto aos arbustos: e seu mantimento erão as raizes dos zimbros.

1848 - Almeida Antiga

Apanham malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento são as raízes dos zimbros.

Almeida Recebida

Nos campos de mato rasteiro apanhavam ervas, e a raiz da giesta era o seu alimento.

King James Atualizada

They are pulling off the salt leaves from the brushwood, and making a meal of roots.

Basic English Bible

In the brush they gathered salt herbs, and their food Or [fuel] was the root of the broom bush.

New International Version

They pluck salt-wort by the bushes; And the roots of the broom are their food.

American Standard Version

Jo 30

´Mas agora zombam de mim os que têm menos idade do que eu, cujos pais eu não teria aceito nem para colocar ao lado dos cães do meu rebanho.
De que também me serviria a força de suas mãos, se eles são homens cujo vigor já desapareceu?
Enfraqueceram de tanto passar fome e necessidade; roem a terra seca, desde muito em ruínas e desolada.
04
Apanham malvas e folhas de arbustos e se alimentam de raízes de zimbro.
São expulsos do meio das pessoas; grita-se contra eles, como se grita atrás de um ladrão.
Têm de morar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e das rochas.
Uivam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
São filhos de doidos, gente sem nome, e são escorraçados da terra.`
´Mas agora sou a canção de deboche dessa gente; sirvo de provérbio no meio deles.