Jo 30:4

Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Apanham malvas e folhas dos arbustos e se sustentam de raízes de zimbro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Apanham malvas e folhas de arbustos e se alimentam de raízes de zimbro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pegam ervas e cascas de árvores e se alimentam de raízes que não servem para comer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.

Nova Versão Transformadora

Apanha vão malvas junto aos arbustos: e seu mantimento erão as raizes dos zimbros.

1848 - Almeida Antiga

Apanham malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento são as raízes dos zimbros.

Almeida Recebida

Nos campos de mato rasteiro apanhavam ervas, e a raiz da giesta era o seu alimento.

King James Atualizada

They are pulling off the salt leaves from the brushwood, and making a meal of roots.

Basic English Bible

In the brush they gathered salt herbs, and their food Or [fuel] was the root of the broom bush.

New International Version

They pluck salt-wort by the bushes; And the roots of the broom are their food.

American Standard Version

Jo 30

"Mas agora eles zombam de mim, homens mais jovens que eu, homens cujos pais eu teria rejeitado, não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.
De que me serviria a força de suas mãos, já que desapareceu o seu vigor?
Desfigurados de tanta necessidade e fome, perambulavam pela terra ressequida, em sombrios e devastados desertos.
04
Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.
Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.
Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.
Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.
Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.
"E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.