Jo 32:17

Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,

Nova Versão Internacional

Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.

Nova Versão Transformadora

Tambem eu responderei minha parte: tambem eu declararei minha opinião.

1848 - Almeida Antiga

Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.

Almeida Recebida

Assim, também eu darei a minha opinião, também vou expressar minhas considerações e tudo o que sei sobre esse assunto,

King James Atualizada

I will give my answer; I will put forward my knowledge:

Basic English Bible

I too will have my say; I too will tell what I know.

New International Version

I also will answer my part, I also will show mine opinion.

American Standard Version

Jo 32

eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
´Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17
Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
Se eu não falar, sou capaz de estourar como um odre cheio de vinho novo.
Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.