Jo 34:33

será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ´Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale`?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Virá de ti como há de ser a recompensa, para que tu a desprezes? Faze tu pois, e não eu, a escolha; que é logo o que sabes? Fala.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Virá de ti como há de ser a recompensa, para que tu a desprezes? Faze tu, pois, e não eu, a escolha; que é, logo, o que sabes? Fala!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.

Nova Versão Internacional

´Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.

Nova Versão Transformadora

Virá de ti como o recompensará, pois tu o desprezas? farias tu pois, e não eu, a escolha: que he logo o que sabes? falla.

1848 - Almeida Antiga

Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.

Almeida Recebida

Quanto a ti, deveria Deus recompensá-lo quando não confessas a tua culpa? Portanto, és tu que tens de fazer a melhor escolha, e não eu; agora, pois, fala o que estais pensando!

King James Atualizada

...

Basic English Bible

Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.

New International Version

Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.

American Standard Version

Jo 34

e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.`
´Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.`
´Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ´Sofri, não vou pecar mais;
ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la`,
33
será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ´Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale`?`
´Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
´Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.`
Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.`