a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
para ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
Nova Versão Internacional
para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
Nova Versão Transformadora
Para ouvir o gemido dos presos: para soltar aos sentenciados á morte.
1848 - Almeida Antiga
para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;
Almeida Recebida
para ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte,
King James Atualizada
Hearing the cry of the prisoner, making free those for whom death is ordered;
Basic English Bible
to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."
New International Version
To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;
American Standard Version
Comentários