Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tornei-me para eles objeto de opróbrio; quando me veem, meneiam a cabeça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
Nova Versão Internacional
Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
Nova Versão Transformadora
E ainda eu lhes sou opprobrio: vendo-me, movem sua cabeça.
1848 - Almeida Antiga
Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
Almeida Recebida
Tornei-me, para meus difamadores, objeto de zombaria: assim que me vêem, meneiam a cabeça.
King James Atualizada
As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
Basic English Bible
I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
New International Version
I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head.
American Standard Version
Comentários