Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos sanguinários,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não me destruas junto com os que não querem saber de ti; livra-me do castigo que recebem os assassinos -
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
Nova Versão Internacional
Não permitas que eu tenha o destino dos pecadores, não me condenes junto com os assassinos.
Nova Versão Transformadora
Não apanhes minha alma com os peccadores: nem minha vida com os varões sanguinolentos.
1848 - Almeida Antiga
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
Almeida Recebida
Não ceifes minha alma com a dos ímpios, nem minha vida com a dos assassinos;
King James Atualizada
Let not my soul be numbered among sinners, or my life among men of blood;
Basic English Bible
Do not take away my soul along with sinners, my life with those who are bloodthirsty,
New International Version
Gather not my soul with sinners, Nor my life with men of blood;
American Standard Version
Comentários