Salmos 55:10

Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.

Nova Versão Internacional

Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.

Nova Versão Transformadora

Dia e noite a cercão sobre seus muros: e iniquidade e oppressão ha dentro nella.

1848 - Almeida Antiga

Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniquidade e malícia estão no meio dela.

Almeida Recebida

Dia e noite, fazem ronda sobre muralhas. Lá dentro, maldade e crimes.

King James Atualizada

By day and night they go round the town, on the walls; trouble and sorrow are in the heart of it.

Basic English Bible

Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.

New International Version

Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.

American Standard Version

Salmos 55

Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10
Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.