que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
Nova Versão Internacional
sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
Nova Versão Transformadora
Os que pronunciárãomeus beiços, e fallou minha boca, estando eu angustiado.
1848 - Almeida Antiga
votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
Almeida Recebida
Votos que meus lábios proferiram e minha boca pronunciou na minha angústia.
King James Atualizada
Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
Basic English Bible
vows my lips promised and my mouth spoke when I was in trouble.
New International Version
Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.
American Standard Version
Comentários