Salmos 78:22

porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque não confiaram nele e não acreditaram que ele os poderia salvar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.

Nova Versão Internacional

pois não creram em Deus nem confiaram em seu cuidado.

Nova Versão Transformadora

Porquanto não crerão em Deos: nem confiárão em sua salvação.

1848 - Almeida Antiga

porque não creram em Deus nem confiaram na sua salvação.

Almeida Recebida

pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.

King James Atualizada

Because they had no faith in God, and no hope in his salvation.

Basic English Bible

for they did not believe in God or trust in his deliverance.

New International Version

Because they believed not in God, And trusted not in his salvation.

American Standard Version

Salmos 78

Mas, ainda assim, continuaram a pecar contra ele e se rebelaram, no deserto, contra o Altíssimo.
Tentaram a Deus no seu coração, pedindo alimento que lhes fosse do gosto.
Falaram contra Deus, dizendo: ´Será que Deus pode preparar-nos uma mesa no deserto?
É verdade que ele feriu a rocha, e dela manaram águas, transbordaram as torrentes. Mas será que ele pode dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?`
Ouvindo isto, o Senhor ficou indignado; acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel,
22
porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
Mesmo assim, deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
Todos comeram o pão dos anjos; ele enviou-lhes comida à vontade.
Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
Também fez chover sobre eles carne como poeira e aves numerosas como a areia do mar.