Salmos 78:24

fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he rained down manna upon them to eat, And gave them food from heaven.

American Standard Version

fez chover sobre eles maná para comerem, e deu-lhes do trigo dos céus.

Almeida Recebida

fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he sent down manna like rain for their food, and gave them the grain of heaven.

Basic English Bible

Fez chover maná para alimentá-los; deu-lhes pão dos céus.

Nova Versão Transformadora

Ele deu ao povo pão do céu, fazendo com que caísse o maná para eles comerem,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e fizesse chover sobre eles o maná para comerem, e lhes tivesse dado do trigo do céu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven.

New International Version

fez chover maná sobre o povo para que se alimentassem, deu-lhes trigo do céu!

King James Atualizada

fez chover maná para que o povo comesse, deu-lhe o pão dos céus.

Nova Versão Internacional

E fizesse chover sobre eles o maná para comerem, e lhes tivesse dado do trigo do céu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E choveo sobre elles o Manna, para comerem: e deu-lhes trigo dos ceos.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 78

Falaram contra Deus, dizendo: ´Será que Deus pode preparar-nos uma mesa no deserto?
É verdade que ele feriu a rocha, e dela manaram águas, transbordaram as torrentes. Mas será que ele pode dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?`
Ouvindo isto, o Senhor ficou indignado; acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel,
porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
Mesmo assim, deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24
fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
Todos comeram o pão dos anjos; ele enviou-lhes comida à vontade.
Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
Também fez chover sobre eles carne como poeira e aves numerosas como a areia do mar.
Fez com que caíssem no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
Então comeram e se fartaram a valer; pois lhes fez o que desejavam.