Salmos 78:49

Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A band of angels of evil.

American Standard Version

E atirou sobre eles o ardor da sua ira, o furor, a indignação, e a angústia, qual companhia de anjos destruidores.

Almeida Recebida

Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He sent on them the heat of his wrath, his bitter disgust, letting loose evil angels among them.

Basic English Bible

Lançou sobre eles sua ira ardente, sua fúria, indignação e hostilidade. Enviou contra eles muitos anjos destruidores.

Nova Versão Transformadora

Ele os destruiu com o fogo da sua ira e com o seu grande furor e a sua maldição, que vieram como mensageiros da morte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira: furor, indignação e angústia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility - a band of destroying angels.

New International Version

quando os atingiu com sua ira ardente, com furor, indignação e hostilidade, com muitos anjos destruidores.

King James Atualizada

quando os atingiu com a sua ira ardente, com furor, indignação e hostilidade, com muitos anjos destruidores.

Nova Versão Internacional

E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira, furor, indignação, e angústia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mandou entre elles o ardor de sua ira, como tambem seu furor, e indignação, e angustia: com a missão de mensageiros de males.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 78

e transformou em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
Entregou às lagartas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
Entregou ao granizo o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
49
Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou a vida deles à peste.
Matou todos os primogênitos no Egito, as primícias do vigor nas tendas de Cam.
Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
Dirigiu-o com segurança, e não tiveram medo, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
Levou-os até a sua terra santa, até o monte que a sua mão direita adquiriu.