Salmos 78:45

Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mandou moscas para os atormentarem e rãs, que estragaram os seus campos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e enviou enxames de moscas que os devoraram, e rãs que os devastaram;

Nova Versão Internacional

Enviou enxames de moscas para devorá-los e rãs para destruí-los.

Nova Versão Transformadora

Enviou entre elles mestura de bicharada, que os consumio: e raãs, que os destruirão.

1848 - Almeida Antiga

Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.

Almeida Recebida

e mandou enxames de moscas que os molestaram, e rãs que os devastaram;

King James Atualizada

He sent different sorts of flies among them, poisoning their flesh; and frogs for their destruction.

Basic English Bible

He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.

New International Version

He sent among them swarms of flies, which devoured them; And frogs, which destroyed them.

American Standard Version

Salmos 78

Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e nos lugares áridos lhe causaram tristeza!
Tornaram a pôr Deus à prova, ofenderam o Santo de Israel.
Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
de como no Egito ele operou os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
e transformou em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45
Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
Entregou às lagartas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
Entregou ao granizo o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou a vida deles à peste.