Salmos 80:2

Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.

American Standard Version

Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.

Almeida Recebida

Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.

Basic English Bible

a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!

Nova Versão Transformadora

mostra a tua misericórdia pelas tribos de Efraim, Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.

New International Version

diante de Efraim, Benjamim e Manassés! Desperta teu poder e vem salvar-nos!

King James Atualizada

diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!

Nova Versão Internacional

Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Perante Ephraim, e Benjamin, e Manasse desperta teu poder: e vem a redimir-nos.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 80

Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
02
Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.