Exodo 21:31

Quer tenha chifrado um filho, quer tenha chifrado uma filha, este julgamento lhe será aplicado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quer tenha chifrado um filho, quer tenha chifrado uma filha, este julgamento lhe será aplicado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quer tenha escorneado um filho, quer tenha escorneado uma filha; conforme a este estatuto lhe será feito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

quer tenha escornado um filho, quer tenha escornado uma filha; conforme a este estatuto lhe será feito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se um boi matar um menino ou uma menina, o dono será julgado por esta mesma lei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Esta sentença também se aplica no caso de um boi chifrar um menino ou uma menina.

Nova Versão Internacional

´A mesma lei se aplica se o boi chifrar um menino ou uma menina.

Nova Versão Transformadora

Quer tenha escornado hum filho, quer tenha escornado huma filha; conforme a este direito lhe será feito.

1848 - Almeida Antiga

quer tenha o boi escorneado a um filho, quer a uma filha, segundo este julgamento lhe será feito.

Almeida Recebida

Essa sentença igualmente será aplicada no caso de um boi chifrar um menino ou uma menina.

King James Atualizada

If the death of a son or of a daughter has been caused, the punishment is to be in agreement with this rule.

Basic English Bible

This law also applies if the bull gores a son or daughter.

New International Version

Whether it have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.

American Standard Version

Exodo 21

- Se alguém ferir o olho do seu escravo ou o olho da sua escrava e inutilizar o olho, deverá deixar o escravo ir livre como pagamento pelo olho.
E, se com violência fizer cair um dente do seu escravo ou da sua escrava, deverá deixar o escravo ir livre como pagamento pelo dente.
- Se um boi chifrar um homem ou uma mulher, fazendo com que morra, o boi será apedrejado e a carne dele não será comida; mas o dono do boi será absolvido.
Mas, se o boi já antes costumava chifrar, e o seu dono sabia disso e não o prendeu, e o boi matar um homem ou uma mulher, o boi será apedrejado, e também será morto o seu dono.
Se lhe for exigido resgate, dará, então, como resgate da sua vida tudo o que lhe for exigido.
31
Quer tenha chifrado um filho, quer tenha chifrado uma filha, este julgamento lhe será aplicado.
Se o boi chifrar um escravo ou uma escrava, o senhor deles receberá um pagamento de trezentos e sessenta gramas de prata, e o boi será apedrejado.
- Se alguém deixar aberta uma cova ou se alguém cavar uma cova e não a tapar, e nela cair um boi ou um jumento,
o dono da cova pagará o valor do animal; pagará dinheiro ao seu dono, mas o animal morto será seu.
- Se o boi de um homem ferir o boi de outro, e o boi ferido morrer, venderão o boi vivo e repartirão o valor; e dividirão entre si o boi morto.
Mas, se for notório que o boi já antes costumava chifrar, e o seu dono não o prendeu, certamente pagará boi por boi; porém o boi morto será seu.