Exodo 21:31

Esta sentença também se aplica no caso de um boi chifrar um menino ou uma menina.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quer tenha chifrado um filho, quer tenha chifrado uma filha, este julgamento lhe será aplicado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quer tenha escorneado um filho, quer tenha escorneado uma filha; conforme a este estatuto lhe será feito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

quer tenha escornado um filho, quer tenha escornado uma filha; conforme a este estatuto lhe será feito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quer tenha chifrado um filho, quer tenha chifrado uma filha, este julgamento lhe será aplicado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se um boi matar um menino ou uma menina, o dono será julgado por esta mesma lei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´A mesma lei se aplica se o boi chifrar um menino ou uma menina.

Nova Versão Transformadora

Quer tenha escornado hum filho, quer tenha escornado huma filha; conforme a este direito lhe será feito.

1848 - Almeida Antiga

quer tenha o boi escorneado a um filho, quer a uma filha, segundo este julgamento lhe será feito.

Almeida Recebida

Essa sentença igualmente será aplicada no caso de um boi chifrar um menino ou uma menina.

King James Atualizada

If the death of a son or of a daughter has been caused, the punishment is to be in agreement with this rule.

Basic English Bible

This law also applies if the bull gores a son or daughter.

New International Version

Whether it have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.

American Standard Version

Exodo 21

"Se alguém ferir o seu escravo ou sua escrava no olho e o cegar, terá que libertar o escravo como compensação pelo olho.
Se quebrar um dente de um escravo ou de uma escrava, terá que libertar o escravo como compensação pelo dente.
"Se um boi chifrar um homem ou uma mulher, causando-lhe a morte, o boi terá que ser apedrejado até a morte, e a sua carne não poderá ser comida. Mas o dono do boi será absolvido.
Se, todavia, o boi costumava chifrar e o dono, ainda que alertado, não o manteve preso, e o boi matar um homem ou uma mulher, o boi será apedrejado e o dono também terá que ser morto.
Caso, porém, lhe pedirem um pagamento, poderá resgatar a sua vida pagando o que for exigido.
31
Esta sentença também se aplica no caso de um boi chifrar um menino ou uma menina.
Se o boi chifrar um escravo ou escrava, o dono do animal terá que pagar trezentos e sessenta gramas de prata ao dono do escravo, e o boi será apedrejado.
"Se alguém abrir ou deixar aberta uma cisterna, não tendo o cuidado de tampá-la, e um jumento ou um boi nela cair,
o dono da cisterna terá que pagar o prejuízo indenizando o dono do animal, e ficará com o animal morto.
"Se o boi de alguém ferir o boi de outro e o matar, venderão o boi vivo e o dividirão em partes iguais, tanto o valor como o animal morto.
Contudo, se o boi costumava chifrar, e o dono não o manteve preso, este terá que pagar boi por boi, e ficará com o que morreu. "