- Você tecerá a túnica de linho fino e fará uma mitra de linho fino e um cinto de obra de bordador.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tecerás, quadriculada, a túnica de linho fino e farás uma mitra de linho fino e um cinto de obra de bordador.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And thou shalt weave the coat in checker work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.
American Standard Version
The coat is to be made of the best linen, worked in squares; and you are to make a head-dress of linen, and a linen band worked in needlework.
Basic English Bible
Também farás a túnica de linho fino e também uma mitra de linho fino; mas o cinto farás de obra de bordador.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também tecerás a túnica enxadrezada de linho fino; bem como de linho fino farás a mitra; e farás o cinto, obra de bordador.
Almeida Recebida
´Teça a túnica bordada de Arão com linho fino. Com o mesmo linho, faça o turbante. Confeccione também um cinturão e enfeite-o com bordados coloridos.
Nova Versão Transformadora
- Você tecerá para o sacerdote uma túnica de linho fino, uma mitra de linho fino e um cinto bordado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tecerás uma túnica e um turbante com linho fino. O cinturão será confeccionado com trabalho de arte de bordador.
King James Atualizada
Também farás túnica de linho fino: também farás uma mitra de linho fino: mas o cinto farás de obra de bordador.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer.
New International Version
"Teça a túnica e o turbante com linho fino. O cinturão será feito por um bordador.
Nova Versão Internacional
Tambem farás huma tunica de linho fino: tambem farás a mitra de linho fino: mas o cinto farás de obra de broslador.
1848 - Almeida Antiga
Comentários