Exodo 5:7

- Daqui em diante não forneçam mais palha ao povo, para fazer tijolos, como antes; que eles mesmos ajuntem para si a palha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Daqui em diante não torneis a dar palha ao povo, para fazer tijolos, como antes; eles mesmos que vão e ajuntem para si a palha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

American Standard Version

Give these men no more dry stems for their brick-making as you have been doing; let them go and get the material for themselves.

Basic English Bible

Daqui em diante não torneis a dar palha ao povo, para fazer tijolos, como fizestes ontem e anteontem; vão eles mesmos e colham palha para si.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tornareis a dar, como dantes, palha ao povo, para fazer tijolos; vão eles mesmos, e colham palha para si.

Almeida Recebida

´Não forneçam mais palha para o povo fazer tijolos. De agora em diante, eles mesmos devem juntá-la!

Nova Versão Transformadora

- Daqui em diante vocês não vão mais dar palha ao povo, para fazer tijolos. Que eles mesmos ajuntem a palha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Não deis mais palha ao povo, para fazer tijolos, como ontem e anteontem. Eles mesmos que vão e ajuntem para si a palha de que necessitam.

King James Atualizada

Daqui em diante não torneis a dar palha ao povo, para fazer, tijolos, como fizestes ontem e anteontem; vão eles mesmos, e colham palha para si.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.

New International Version

"Não forneçam mais palha ao povo para fazer tijolos, como faziam antes. Eles que tratem de ajuntar palha!

Nova Versão Internacional

D`aqui em diante não mais dareis palhá ao povo, para fazer ladrilhos, como fizestes hontem e ant`ontem; vão elles mesmos, e colhão palha para si.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 5

Faraó respondeu: - Quem é o Senhor para que eu ouça a sua voz e deixe Israel ir? Não conheço o Senhor e não deixarei Israel ir.
Eles prosseguiram: - O Deus dos hebreus veio ao nosso encontro; portanto, deixe-nos ir caminho de três dias ao deserto, para que ofereçamos sacrifícios ao Senhor, nosso Deus, para evitar que ele venha sobre nós com peste ou com espada.
Então o rei do Egito disse: - Moisés e Arão, por que estão afastando o povo das suas tarefas? Voltem ao trabalho!
E Faraó disse também: - O povo da terra já é muito e vocês ainda querem que eles descansem de suas tarefas!
Naquele mesmo dia Faraó deu uma ordem aos feitores do povo e aos seus capatazes, dizendo:
07
- Daqui em diante não forneçam mais palha ao povo, para fazer tijolos, como antes; que eles mesmos ajuntem para si a palha.
Mas exijam deles a mesma quantidade de tijolos que antes faziam. Não diminuam a cota. Eles estão desocupados e, por isso, gritam: ´Vamos e sacrifiquemos ao nosso Deus.`
Imponham mais serviço a esses homens, para que se mantenham ocupados e não deem ouvidos a palavras mentirosas.
Então os feitores do povo e seus capatazes foram e falaram ao povo: - Assim diz Faraó: ´Não fornecerei mais palha para vocês.
Vão vocês mesmos e ajuntem palha onde a puderem achar; porque não haverá redução no trabalho de vocês.`
Então o povo se espalhou por toda a terra do Egito para ajuntar restolho em lugar de palha.