A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
American Standard Version
The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
Basic English Bible
A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
Almeida Recebida
A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A bênção do Senhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
Nova Versão Transformadora
A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A bênção do Senhor é que enriquece, e ele não acrescenta dores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it.
New International Version
A bênção do SENHOR produz riqueza e não provoca sofrimento algum.
King James Atualizada
A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
Nova Versão Internacional
A bênção do Senhor é que enriquece; e não acrescenta dores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A benção de Jehovah he a que enriquece: e não lhe acrecenta dores.
1848 - Almeida Antiga
Comentários