O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
Nova Versão Internacional
O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
Nova Versão Transformadora
Informa se o justo da causa dos pobres: mas o impio não comprende a sciencia.
1848 - Almeida Antiga
O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
Almeida Recebida
O justo se interessa em militar pela causa dos necessitados, o ímpio não tem a inteligência para dedicar-se a isso.
King James Atualizada
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
Basic English Bible
The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
New International Version
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know [it].
American Standard Version
Comentários