Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o meu rei estava sentado no seu sofá, sentia-se o cheiro agradável do meu perfume.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enquanto o rei estava em seus aposentos, o meu nardo espalhou a sua fragrância.
Nova Versão Internacional
O rei está deitado em seu sofá, encantado com a fragrância de meu perfume.
Nova Versão Transformadora
Em quanto o Rei está assentado á sua mesa redonda, meu nardo dá seu cheiro.
1848 - Almeida Antiga
Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.
Almeida Recebida
Enquanto o rei está em seu divã meu nardo puro espalhou a seu perfume pelo aposento.
King James Atualizada
While the king is seated at his table, my spices send out their perfume.
Basic English Bible
?She?
While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.New International Version
While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.
American Standard Version
Comentários